English - Yusuf Ali
Surah Al-Waqi'ah ( The Event ) - Aya count 96
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( 1 ) When the Occurrence occurs,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
( 2 ) There is, at its occurrence, no denial.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
( 3 ) It will bring down [some] and raise up [others].
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
( 4 ) When the earth is shaken with convulsion
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
( 5 ) And the mountains are broken down, crumbling
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
( 6 ) And become dust dispersing.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
( 7 ) And you become [of] three kinds:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 8 ) Then the companions of the right - what are the companions of the right?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 9 ) And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
( 10 ) And the forerunners, the forerunners -
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
( 11 ) Those are the ones brought near [to Allah]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
( 12 ) In the Gardens of Pleasure,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 14 ) And a few of the later peoples,
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
( 15 ) On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
( 16 ) Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
( 17 ) There will circulate among them young boys made eternal
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
( 18 ) With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
( 19 ) No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
( 20 ) And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
( 21 ) And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَحُورٌ عِينٌ
( 22 ) And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
( 23 ) The likenesses of pearls well-protected,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 24 ) As reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
( 25 ) They will not hear therein ill speech or commission of sin -
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
( 26 ) Only a saying: "Peace, peace."
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
( 27 ) The companions of the right - what are the companions of the right?
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
( 28 ) [They will be] among lote trees with thorns removed
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
( 29 ) And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
( 30 ) And shade extended
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
( 31 ) And water poured out
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
( 32 ) And fruit, abundant [and varied],
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
( 33 ) Neither limited [to season] nor forbidden,
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
( 34 ) And [upon] beds raised high.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
( 35 ) Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
( 36 ) And made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا
( 37 ) Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 38 ) For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 39 ) A company of the former peoples
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 40 ) And a company of the later peoples.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
( 41 ) And the companions of the left - what are the companions of the left?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
( 42 ) [They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
( 43 ) And a shade of black smoke,
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
( 44 ) Neither cool nor beneficial.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
( 45 ) Indeed they were, before that, indulging in affluence,
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
( 46 ) And they used to persist in the great violation,
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
( 47 ) And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
( 48 ) And our forefathers [as well]?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
( 49 ) Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 50 ) Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
( 51 ) Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
( 52 ) Will be eating from trees of zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
( 53 ) And filling with it your bellies
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
( 54 ) And drinking on top of it from scalding water
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
( 55 ) And will drink as the drinking of thirsty camels.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
( 56 ) That is their accommodation on the Day of Recompense.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
( 57 ) We have created you, so why do you not believe?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
( 58 ) Have you seen that which you emit?
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
( 59 ) Is it you who creates it, or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
( 60 ) We have decreed death among you, and We are not to be outdone
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
( 61 ) In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
( 62 ) And you have already known the first creation, so will you not remember?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( 63 ) And have you seen that [seed] which you sow?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
( 64 ) Is it you who makes it grow, or are We the grower?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
( 65 ) If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
( 66 ) [Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( 67 ) Rather, we have been deprived."
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
( 68 ) And have you seen the water that you drink?
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
( 69 ) Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
( 70 ) If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
( 71 ) And have you seen the fire that you ignite?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
( 72 ) Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
( 73 ) We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 74 ) So exalt the name of your Lord, the Most Great.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
( 75 ) Then I swear by the setting of the stars,
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
( 76 ) And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
( 77 ) Indeed, it is a noble Qur'an
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
( 78 ) In a Register well-protected;
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
( 79 ) None touch it except the purified.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
( 80 ) [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
( 81 ) Then is it to this statement that you are indifferent
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
( 82 ) And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
( 83 ) Then why, when the soul at death reaches the throat
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
( 84 ) And you are at that time looking on -
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
( 85 ) And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( 86 ) Then why do you not, if you are not to be recompensed,
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 87 ) Bring it back, if you should be truthful?
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( 88 ) And if the deceased was of those brought near to Allah,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
( 89 ) Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 90 ) And if he was of the companions of the right,
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 91 ) Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
( 92 ) But if he was of the deniers [who were] astray,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
( 93 ) Then [for him is] accommodation of scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
( 94 ) And burning in Hellfire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
( 95 ) Indeed, this is the true certainty,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 96 ) So exalt the name of your Lord, the Most Great.