Sindhi
Surah الرحمن - Aya count 78
الرَّحْمَٰنُ
( 1 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 1 الرحمن - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
ٻاجھاري (الله).
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
( 2 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 2 الرحمن - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
قرآن سيکاريو.
خَلَقَ الْإِنسَانَ
( 3 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 3 الرحمن - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
ماڻھو کي پيدا ڪيائين.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
( 4 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 4 الرحمن - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
ان کي پڌرو ڳالھائڻ سيکاريائين.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
( 5 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 5 الرحمن - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
سج ۽ چنڊ پوري حساب تي ھلندا آھن.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
( 6 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 6 الرحمن - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ وليون ۽ وڻ (الله کي) سجدو ڪندا آھن.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
( 7 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 7 الرحمن - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ آسمان کي بلند ڪيائين ۽ انصاف جي ترازي رکيائين.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
( 8 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 8 الرحمن - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
ھن لاءِ ته تور ۾ حد کان نه لنگھو.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
( 9 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 9 الرحمن - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ انصاف سان پورو توريندا رھو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪريو.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
( 10 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 10 الرحمن - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
ماڻھن لاءِ زمين کي پکيڙيائين.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
( 11 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 11 الرحمن - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
منجھس (ھر جنس) جو ميوو ۽ چپڙين واريون کجيون آھن.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
( 12 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 12 الرحمن - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ بُھ وارو اَنُّ ۽ سرھاڻيون (به اُن ۾) آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 13 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 13 الرحمن - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي رب جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
( 14 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 14 الرحمن - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
ماڻھوءَ کي ٽِڪر جھڙي وڄندڙ مٽيءَ مان پيدا ڪيائين.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
( 15 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 15 الرحمن - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ جنّ کي باھ جي الانبي مان بڻايائين.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 16 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 16 الرحمن - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
( 17 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 17 الرحمن - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
جو ٻنھي اوڀرن جو پالڻھار آھي ۽ ٻنھي اولھن جو پالڻھار آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 18 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 18 الرحمن - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
( 19 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 19 الرحمن - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
ٻن دريائن (کاري ۽ مٺيءَ) کي وھايائين جو پاڻ ۾ گڏجي ٿا وھن.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
( 20 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 20 الرحمن - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن ٻنھي جي وچ ۾ اوٽ آھي جو ھڪ ٻئي تي زيادتي نه ڪندا آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 21 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 21 الرحمن - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
( 22 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 22 الرحمن - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن ٻنھي مان موتي ۽ مرجان نڪرندا آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 23 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 23 الرحمن - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھو) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
( 24 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 24 الرحمن - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ سمنڊ ۾ ھلندڙ جھاز (سڙھ کنيل) جبلن وانگر اُچا الله جا آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 25 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 25 الرحمن - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( 26 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 26 الرحمن - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
جيڪو به زمين تي آھي سو سڀ ناس ٿيندو.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 27 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 27 الرحمن - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار جي ذات باقي رھندي جو عزت وارو ۽ نعمتن وارو آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 28 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 28 الرحمن - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
( 29 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 29 الرحمن - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
جيڪو به آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سو سڀڪو الله کان گھرندو آھي، سڀڪنھن ڏينھن اُھو ڪم ۾ آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 30 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 30 الرحمن - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
( 31 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 31 الرحمن - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
اي جنّو ۽ ماڻھؤ (اسين واندا ٿي) اوھان ڏانھن جلد متوجه ٿينداسون.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 32 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 32 الرحمن - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
( 33 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 33 الرحمن - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
اي جِنّن ۽ ماڻھن جي ٽولي جيڪڏھن اوھين آسمانن ۽ زمين جي پاسن کان ٻاھر نڪري سگھندا آھيو ته نڪرو، وڏي ھمت کانسواءِ ٻي طرح نڪري نه سگھندؤ.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 34 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 34 الرحمن - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
( 35 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 35 الرحمن - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
اوھان تي باھ جو اُلنبو ۽ دُونھون موڪلبو جو مقابلو ڪري نه سگھندؤ.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 36 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 36 الرحمن - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
( 37 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 37 الرحمن - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ جڏھن آسمان ڦاٽندو تڏھن اڌوڙ وانگر گلابي ٿيندو.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 38 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 38 الرحمن - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
( 39 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 39 الرحمن - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ اُن ڏينھن نڪي ماڻھو ۽ نڪي جن پنھنجي گناھ بابت پُڇبا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 40 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 40 الرحمن - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙن نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
( 41 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 41 الرحمن - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
ڏوھاري پنھنجي شڪلين مان پيا سڃاتا ويندا ۽ پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 42 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 42 الرحمن - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
( 43 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 43 الرحمن - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
(چئبو ته) ھي اُھو دوزخ آھي جنھن کي گنھگارن ڪوڙ ڀانيو ھو.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
( 44 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 44 الرحمن - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
انھيءَ (دوزخ) ۾ ۽ تَتي ٽھڪندڙ پاڻيءَ ۾ پيا ايندا ويندا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 45 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 45 الرحمن - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
( 46 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 46 الرحمن - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ جيڪو پنھنجي پالڻھار جي آڏو بيھڻ کان ڊنو تنھن لاءِ ٻه باغ آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 47 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 47 الرحمن - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
( 48 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 48 الرحمن - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
ٻئي باغ گھاٽا آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 49 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 49 الرحمن - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
( 50 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 50 الرحمن - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن (ٻن باغن) ۾ ٻه چشما وھن ٿا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 51 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 51 الرحمن - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
( 52 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 52 الرحمن - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن ٻنھي (باغن) ۾ سڀڪنھن ميوي مان ٻه ٻه جنسون آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 53 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 53 الرحمن - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّو ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
( 54 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 54 الرحمن - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
اھڙن وڇاڻن تي ٽيڪ ڏئي ويٺا ھوندا جنھن جو استر اِسۡتَبۡرق پٽ مان ھوندو، ۽ انھن ٻنھي باغن جو ميوو ويجھو ھوندو.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 55 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 55 الرحمن - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 56 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 56 الرحمن - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
اُنھن (باغن جي ماڙين) ۾ (شرم ڪري) ھيٺ نگاھ ڪرڻ واريون (حُورون) ھونديون جن کي اُنھن کان اڳ نڪي ڪنھن ماڻھو ۽ جنّ ڇھيو آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 57 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 57 الرحمن - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
( 58 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 58 الرحمن - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
اُھي (حُورون) ڄڻڪ ياقُوت ۽ مَرجان آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 59 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 59 الرحمن - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
( 60 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 60 الرحمن - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
چڱائيءَ جو بدلو چڱائيءَ کانسواءِ ٻيو نه آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 61 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 61 الرحمن - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھارجي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
( 62 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 62 الرحمن - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اُنھن ٻن (باغن) کانسواءِ ٻيا ٻه باغ به آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 63 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 63 الرحمن - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
مُدْهَامَّتَانِ
( 64 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 64 الرحمن - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
ٻئي ڏاڍا ساوا چھچ آھن.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 65 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 65 الرحمن - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
( 66 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 66 الرحمن - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
اُنھن ٻنھي (باغن) ۾ ڦوھاري وانگر جوش سان پاڻي نڪرڻ وارا ٻه چشما ھوندا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 67 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 67 الرحمن - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
( 68 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 68 الرحمن - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن ٻنھي باغن ۾ (ھر جنس جو) ميوو ۽ کجيون ۽ ڏاڙھون ھوندا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 69 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 69 الرحمن - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (ي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
( 70 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 70 الرحمن - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن (باغن) ۾ سڳوريون سھڻيون زالون ھونديون.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 71 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 71 الرحمن - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
( 72 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 72 الرحمن - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
حُورون تنبن منجھ پردہ نشين ھونديون.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 73 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 73 الرحمن - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 74 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 74 الرحمن - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
انھن کي انھن (بھشتين) کان اڳ نڪي ماڻھو ۽ نڪي ڪنھن جنّ ڇھيو آھي.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 75 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 75 الرحمن - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
( 76 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 76 الرحمن - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
ساون وھاڻن ۽ سھڻن پٿراڻين تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 77 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 77 الرحمن - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ (اي جنّؤ ۽ ماڻھؤ) پنھنجي پالڻھار جي ڪھڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 78 ) ![Sindhi - الرحمن - Aya 78 الرحمن - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
تنھنجي پالڻھار عزت واري جو نالو وڏي برڪت وارو آھي.