Sindhi
Surah الواقعة - Aya count 96
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( 1 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 1 الواقعة - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
جڏھن قيامت ايندي.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
( 2 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 2 الواقعة - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
جنھنجي اچڻ ۾ ڪو ڪوڙ نه آھي.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
( 3 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 3 الواقعة - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
ڪن کي جھڪي ڪرڻ واري ۽ ڪن کي مٿاھين ڪرڻ واري.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
( 4 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 4 الواقعة - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
جڏھن زمين سخت ڌوڏبي.
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
( 5 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 5 الواقعة - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ جبل پوري طرح ڀڃي پڻي ڪيا ويندا.
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
( 6 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 6 الواقعة - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ اُڏاريل دُز وانگر ٿيندا.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
( 7 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 7 الواقعة - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اوھين تڏھن ٽي ٽوليون ٿيندؤ.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 8 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 8 الواقعة - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙا ته چڱا ھوندا.
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 9 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 9 الواقعة - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا (ته) بدحال ھوندا؟
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
( 10 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 10 الواقعة - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ (چڱاين ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا اڳي ٿيڻ وارا.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
( 11 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 11 الواقعة - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
اھي (ئي) مقرب آھن.
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
( 12 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 12 الواقعة - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
نعمتن وارن باغن ۾ ھوندا.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 13 الواقعة - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
گھڻا پھرين مان.
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 14 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 14 الواقعة - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ ٿورا پوين مان.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
( 15 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 15 الواقعة - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
(سون سان) اُڻيل تخت تي.
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
( 16 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 16 الواقعة - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي مٿن ٽيڪ ڏئي ويٺل ھوندا.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
( 17 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 17 الواقعة - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
ھميشه رھڻ وارا نينگر وٽن پيا ايندا ويندا.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
( 18 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 18 الواقعة - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
آبخورن ۽ ڪوزن سان ۽ وھندڙ شراب مان (ڀريل) پيالا (آڻيندن).
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
( 19 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 19 الواقعة - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
(اھڙو صاف) جنھن کان نڪي مٿي ۾ سور پوندن ۽ نڪي بيھوش ھوندا.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
( 20 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 20 الواقعة - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ (پڻ ھر جنس جو) ميوو جتان وڻندن.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
( 21 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 21 الواقعة - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پيو) گھرين.
وَحُورٌ عِينٌ
( 22 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 22 الواقعة - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ وڏين اکين وارون حورون.
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
( 23 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 23 الواقعة - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
(ڄڻڪ) ڍڪيل موتين جھڙيون.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 24 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 24 الواقعة - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
جيڪي ڪمايو ھوائون تنھنجي بدلي ۾.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
( 25 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 25 الواقعة - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
اتي نڪا اجائي بَڪ نڪا گناھ جھڙي ڳالھ ٻڌندا.
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
( 26 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 26 الواقعة - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
پر ھر ڪو سلام سلام پيو چوندو.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
( 27 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 27 الواقعة - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙي حال ھوندا.
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
( 28 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 28 الواقعة - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
لاسڙين ٻيرين ۾.
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
( 29 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 29 الواقعة - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ ڀريل ڦردار ڪيوڙن ۾.
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
( 30 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 30 الواقعة - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ ڊگھن پاڇن ۾.
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
( 31 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 31 الواقعة - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ (ھيٺ) ڪرندڙ پاڻي ۾.
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
( 32 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 32 الواقعة - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ گھڻن ميون ۾.
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
( 33 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 33 الواقعة - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
نڪي کُٽندا ۽ نڪي (کائن) جھلبا.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
( 34 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 34 الواقعة - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اُچا وڇاڻا.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
( 35 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 35 الواقعة - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
بيشڪ اسان حورن کي ھڪ نموني تي پيدا ڪيو آھي.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
( 36 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 36 الواقعة - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ کين ڪنواريون بڻايوسون.
عُرُبًا أَتْرَابًا
( 37 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 37 الواقعة - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
مڙسن کي وڻندڙ ھڪ جيڏيون.
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 38 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 38 الواقعة - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
سڄي پاسي وارن لاءِ.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 39 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 39 الواقعة - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
گھڻي جماعت پھرين مان آھي.
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 40 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 40 الواقعة - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ گھڻي جماعت پوين مان آھي.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
( 41 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 41 الواقعة - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا بدحال ھوندا.
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
( 42 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 42 الواقعة - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
ڪوسي جھولي ۽ تَتي پاڻيءَ ۾ ھوندا.
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
( 43 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 43 الواقعة - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ ڪاري دونھين جي پاڇي ۾ ھوندا.
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
( 44 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 44 الواقعة - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
جو نڪي ٿڌو ھوندو ۽ نڪي سھائيندڙ.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
( 45 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 45 الواقعة - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
بيشڪ اُھي ھن کان اڳ (دُنيا ۾) سُک ۾ پيل ھوا.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
( 46 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 46 الواقعة - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ وڏي گناھ (شرڪ) تي ضد ڪندا ھوا.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
( 47 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 47 الواقعة - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ چوندا ھوا ته، جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسين وري (قبرن مان) اُٿاريا وينداسون ڇا؟
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
( 48 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 48 الواقعة - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
يا اسان جا پھريان پيءُ ڏاڏا.
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
( 49 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 49 الواقعة - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
(اي پيغمبر) چؤ ته بيشڪ اڳيان ۽ پويان.
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 50 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 50 الواقعة - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
( 51 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 51 الواقعة - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
وري بيشڪ اوھين اي گمراھو ڪوڙ ڀائيندڙؤ.
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
( 52 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 52 الواقعة - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
ضرور اوھين ٿوھر جي وڻ مان کائيندؤ.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
( 53 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 53 الواقعة - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ منجھانئس پيٽن کي ڀريندؤ.
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
( 54 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 54 الواقعة - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ مٿانئس تَتل پاڻيءَ مان پيئندؤ.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
( 55 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 55 الواقعة - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ اُڃايل اُٺن جي پيئڻ وانگر پيئندؤ.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
( 56 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 56 الواقعة - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
قيامت جي ڏينھن اِھا سندن مھماني آھي.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
( 57 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 57 الواقعة - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
اسان اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ (وري جيارڻ کي) ڇونه سچ ڀائيندا آھيو.
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
( 58 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 58 الواقعة - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
ڀلا ڏسو ته سھي ته جيڪا مني وجھندا آھيو.
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
( 59 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 59 الواقعة - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
تنھن مان اوھين خلقيو ٿا ڇا؟ يا اسين خلقڻ وارا آھيون؟
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
( 60 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 60 الواقعة - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
اسان اوھان ۾ موت مقرّر ڪيو آھي ۽ اسين عاجز نه آھيون.
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
( 61 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 61 الواقعة - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
ته اوھان جھڙن کي مٽائي پيدا ڪريون ۽ اوھان کي اھڙي (شڪل) ۾ پيدا ڪريون جنھن کي ڄاڻندا ئي ئي نه ھجو.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
( 62 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 62 الواقعة - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ بيشڪ پھرين پيدائش ڄاڻي چڪؤ پوءِ ڇونه ٿا نصيحت وٺو؟
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( 63 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 63 الواقعة - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
ڏسو ته سھي جيڪي اوھين پوکيندا آھيو.
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
( 64 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 64 الواقعة - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
سو اوھين ڄمائيندا آھيو ڇا يا اسين ڄمائيندا آھيون؟
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
( 65 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 65 الواقعة - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي ناس ڪري ڇڏيون پوءِ اوھين حيرت ۾ رھجي وڃو.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
( 66 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 66 الواقعة - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
(۽ پيا چئو) ته بيشڪ اسين ٽوٽي ۾ پئجي وياسون.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( 67 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 67 الواقعة - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
بلڪ اسين بي نصيب آھيون.
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
( 68 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 68 الواقعة - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
ڀلا ڏسو ته سھي جيڪو پاڻي پيئندا آھيو.
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
( 69 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 69 الواقعة - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
اُھو اوھين ڪڪرن مان ھيٺ لاھيندا آھيو ڇا يا اسين ھيٺ لاھيندا آھيون؟
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
( 70 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 70 الواقعة - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي کارو ڪري ڇڏيون پوءِ ڇونه شڪرانو ڪندا آھيو؟
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
( 71 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 71 الواقعة - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
ڀلا ڏسو ته سھي ته جا باھ ٻاريندا آھيو.
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
( 72 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 72 الواقعة - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
تنھن جي وڻ کي اوھان پيدا ڪيو آھيو آھي ڇا؟ يا اسين پيدا ڪندڙ آھيون.
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
( 73 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 73 الواقعة - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
اسان اُن (وڻ) کي نصيحت وٺڻ لاءِ ۽ مسافرن جي فائدي لاءِ پيدا ڪيو آھي.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 74 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 74 الواقعة - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
تنھنڪري پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائي سان ياد ڪر.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
( 75 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 75 الواقعة - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ تارن جي ڪِرڻ جي جاءِ جو قسم کڻان ٿو.
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
( 76 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 76 الواقعة - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ جيڪڏھن ڄاڻو ته بيشڪ اُھو قسم وڏو آھي.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
( 77 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 77 الواقعة - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
بيشڪ اھو سڳورو قرآن آھي.
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
( 78 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 78 الواقعة - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
لڪل ڪتاب ۾ لکيل آھي.
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
( 79 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 79 الواقعة - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
پاڪائيءَ وارن کانسواءِ ٻيو ڪو اُن کي ھٿ نه لائيندو آھي.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
( 80 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 80 الواقعة - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
جھانن جي پالڻھار وٽان نازل ڪيل آھي.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
( 81 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 81 الواقعة - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ اوھين ھن ڳالھ (جي مڃڻ) ۾ سُستي ڪرڻ وارا آھيو ڇا.
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
( 82 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 82 الواقعة - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اُن کي ڪوڙ ڀانئين پنھنجو حصّو ڪريو ٿا.
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
( 83 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 83 الواقعة - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ جنھن مھل (ڪنھنجو) ساھ نر گھٽ وٽ پھچي.
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
( 84 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 84 الواقعة - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اوھين انھيءَ مھل پيا ٿا ڏسو.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
( 85 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 85 الواقعة - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ اسين اوھان جي به نسبت اُن ڏانھن تمام ويجھا آھيون پر اوھين نه ڏسندا آھيو.
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( 86 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 86 الواقعة - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ جيڪڏھن (اوھين خدا جي حُڪم ۾) لاچار ٿيل نه آھيو.
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 87 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 87 الواقعة - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
ته جيڪڏھن سچا آھيو ته روح کي ڇو نه موٽايو.
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( 88 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 88 الواقعة - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
پوءِ جيڪڏھن (مئل الله جي) ويجھن ٻانھن مان ھوندو.
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
( 89 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 89 الواقعة - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
ته اُن لاءِ خوشي ۽ سُرھاڻ ۽ نعمت وارو باغ آھي.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 90 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 90 الواقعة - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ جيڪڏھن سڄي پاسي وارن مان ھوندو.
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 91 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 91 الواقعة - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
ته سڄي پاسي وارن مان توکي سلامتي آھي.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
( 92 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 92 الواقعة - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
پر جيڪڏھن اُھو ڪُوڙ ڀانئيندڙن گمراھن مان ھوندو.
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
( 93 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 93 الواقعة - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
ته (اُن لاءِ) تَتل پاڻي مھماني.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
( 94 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 94 الواقعة - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
۽ دوزخ ۾ گھيڙڻ آھي.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
( 95 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 95 الواقعة - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
بيشڪ ھي خبر پوري يقيني آھي.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 96 ) ![Sindhi - الواقعة - Aya 96 الواقعة - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
تنھنڪري پنھنجي پالڻھار وڏي جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر.