Bosanski
Surah Et Tekvir - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
( 1 ) 
Kada sunce sjaj izgubi,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
( 2 ) 
i kada zvijezde popadaju,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
( 3 ) 
i kada se planine pokrenu,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
( 4 ) 
i kada steone kamile bez pastira ostanu,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
( 5 ) 
i kada se divlje životinje saberu,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
( 6 ) 
i kada se mora vatrom napune,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
( 7 ) 
i kada se duše sa tijelima spare,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
( 8 ) 
i kada živa sahranjenā djevojčica bude upitana
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
( 9 ) 
zbog kakve krivice je umorena,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
( 10 ) 
i kada se listovi razdijele,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
( 11 ) 
i kada se nebo ukloni,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
( 12 ) 
i kada se Džehennem raspali,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
( 13 ) 
i kada se Džennet približi –
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
( 14 ) 
svako će saznati ono što je pripremio.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
( 15 ) 
I kunem se zvijezdama – koje se skrivaju,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
( 16 ) 
koje se kreću i iz vida gube,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
( 17 ) 
i noći kad ona veo diže,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
( 18 ) 
i zorom kada diše –
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 19 ) 
Kur'an je, zaista, kazivanje Izaslanika plemenitog,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
( 20 ) 
moćnog, od Gospodara svemira cijenjenog,
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( 21 ) 
kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
( 22 ) 
A drug vaš nije lud:
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( 23 ) 
on ga je na obzorju jasnom vidio
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( 24 ) 
i, kada je u pitanju Objava, on nije škrt
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 25 ) 
i Kur'an nije prokletog šejtana govor,
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
( 26 ) 
pa kuda onda idete?!
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
( 27 ) 
Kur'an je samo pouka svjetovima,
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
( 28 ) 
onome od vas koji hoće da je na Pravome putu,
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 29 ) 
a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!