Bosanski
Surah El 'Alek - Aya count 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
( 1 ) Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
( 2 ) stvara čovjeka od ugruška!
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
( 3 ) Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
( 4 ) koji poučava peru,
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
( 5 ) koji čovjeka poučava onome što ne zna.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
( 6 ) Uistinu, čovjek se uzobijesti
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
( 7 ) čim se neovisnim osjeti,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
( 8 ) a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
( 9 ) Vidje li ti onoga koji brani
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
( 10 ) robu da molitvu obavi?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
( 11 ) Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
( 12 ) ili ako traži da se kumirima moli,
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 13 ) reci mi, ako on poriče i glavu okreće –
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
( 14 ) zar on ne zna da Allah sve vidi?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
( 15 ) Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
( 16 ) kiku lažnu i grješnu,
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
( 17 ) pa neka on pozove društvo svoje –
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
( 18 ) Mi ćemo pozvati zebanije.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
( 19 ) Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!