فارسى
Surah طارق - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) سوگند به آسمان و کوبنده شب!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) و تو نمیدانی کوبنده شب چیست!
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) همان ستاره درخشان و شکافنده تاریکیهاست!
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) (به این آیت بزرگ الهی سوگند) که هر کس مراقب و محافظی دارد!
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) از یک آب جهنده آفریده شده است،
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) آبی که از میان پشت و سینهها خارج میشود!
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) مسلّماً او [= خدائی که انسان را از چنین چیز پستی آفرید] میتواند او را بازگرداند!
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) در آن روز که اسرار نهان (انسان) آشکار میشود،
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) و برای او هیچ نیرو و یاوری نیست!
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) سوگند به آسمان پرباران،
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) و سوگند به زمین پرشکاف (که گیاهان از آن سر برمیآورند)،
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) که این (قرآن) سخنی است که حقّ را از باطل جدا میکند،
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) و هرگز شوخی نیست!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) آنها پیوسته حیله میکنند،
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) و من هم در برابر آنها چاره میکنم!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) حال که چنین است کافران را (فقط) اندکی مهلت ده (تا سزای اعمالشان را ببینند)!