Polski
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 ) Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 ) Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 ) Utrudzone, udręczone
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 ) Będą narażone na ogień palący,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 ) Będą pojone ze źródła wrzącego.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 ) Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 ) Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 ) Tego Dnia twarze uszczęśliwione
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 ) I z własnych gorliwości zadowolone
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 ) Będą w Ogrodzie wyniosłym,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 ) Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 ) Tam będzie źródło płynące,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 ) Tam będą łoża podniesione,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 ) Puchary postawione,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 ) Poduszki w rząd ułożone
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 ) I kobierce rozesłane.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 ) Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 ) I na niebo, jak ono zostało wzniesione?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 ) I na góry, jak one zostały utwierdzone?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 ) I na ziemię, jak ona została rozpostarta?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 ) Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 ) A nie jesteś żadnym ich władcą.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 ) Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 ) Ukarze Bóg karą największą!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 ) Zaprawdę, do Nas oni powrócą!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 ) Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!